NHKワールド・ラジオ日本(えぬえいちけいわーるど・ラジオニッポン、英語:NHK World Radio Japan)は、日本放送協会 (NHK) の行うラジオ国際放送の名称。ラジオジャパン(Radio Japan)(略称:RJ)とも呼ばれる。
NHKワールドはNHKの海外向けサービスの総称で、ラジオ日本はその一つである。
概説
1935年6月1日、日本語と英語による1時間のラジオ番組が北米西部・ハワイ向けに短波で送信され、日本の国際放送(当時は海外放送と呼んだ)は幕を開けた。社団法人日本放送協会(当時)による海外放送には開始当初は呼称がなかったが、やがて非公式に「ラジオ・トウキョウ(Radio Tokyo)」が使用されるようになり、1941年1月になって公式に定着した。なお、欧米では同盟通信社によるモールス信号を使ったニュース送信が「トウキョウ・ラジオ(Tokyo Radio)」と呼ばれており、歴史書などで混同されることが少なくない(「ラジオ東京」の呼称は、後に1951年に同名で開局した民放ラジオ局の後身である東京放送(TBS)およびTBSラジオとは無関係)。なお、聴取には短波受信機(ラジオ 但し、日経ラジオ社(ラジオNIKKEI)に周波数が固定されている専用ラジオは受信不可)もしくはHF無線機が必要。
日本放送協会の海外向け放送は、太平洋戦争終結後の1945年9月に連合国軍最高司令官総司令部(GHQ)の命令によって中止された。1950年、放送法施行により社団法人日本放送協会は解散し、業務を継承した特殊法人である日本放送協会(NHK)が1952年2月に「ラジオ日本(ラジオニッポン、Radio Japan)」として海外向け放送を再開する。1996年6月にはNHKの機構改革とともに「NHKワールド・ラジオ日本」となり、現在22の言語を使って放送が行われている。
「NHKワールド・ラジオ日本」の放送には、日本語と英語を用いた全世界向け「ジェネラル・サービス」と、各言語の対象地域向けの「リージョナル・サービス」の2種類がある。また、インターネット放送でニュース番組(日本語放送の場合、国際放送独自放送のものとラジオ第1・FM放送で放送される国内放送のもの)を配信している。
海外向けの放送で、短波送信によるスキップ現象のため、日本国内では電波が入感しにくいが一応日本国内でも受信は可能(短波の電波伝搬の性質上、八俣送信所(KDDI所有茨城県古河市)からの放送は受信しにくい地域・季節・時間帯も存在し、海外の送信所からの放送も受信可能な場合もある)であるため愛聴者は多い。なお、NHKは国内からの受信報告には通常、受信確認証(ベリカード)を発行していない。また、短波による放送の他、海外衛星テレビ受信装置(DVB)でも日本国内を含めて受信可能であるが、海外衛星テレビ受信装置による放送では通常、スクランブルがかけられているため聴取不可である。
NHKは基本的に受信料を徴収しての運営であるが、この国際放送の運営に関しては、受信料収入のほか、政府から交付金という形で、補助が出ている。2006年11月10日には菅義偉総務大臣(当時)より橋本元一(当時)NHK会長に対し、放送法第33条「NHKに対して放送区域、放送事項、その他必要な事項を指定して国際放送を行うべきことを命ずることができる」という規定に基づき「NHKワールド・ラジオ日本において北朝鮮の日本人拉致被害者へ向けた放送をするよう」命令(その後、「要請」という表現に改めた)された(湾岸戦争当時の「緊急報道」もこのひとつ)。これに基づき、NHKは2007年3月26日から、送信設備に比較的余裕のある時間帯に「しおかぜ」(特定失踪者問題調査会)に設備を供与。これに伴い、長らくKDDIと結んでいた八俣送信所の独占使用契約を解除した。
しかし、先進国での衛星テレビやケーブルテレビ、ブロードバンド・インターネットの普及、更にはNHK新生プランにより、先進国への放送はインターネット及び衛星テレビ(NHKワールドTV、NHKワールド・プレミアム、テレビジャパンなど)での放送を重視することになり、2007年10月1日より、ロシアを除く欧州・北米・ハワイ向けの日本語放送の廃止等、先進国向けの放送を中心に大幅な削減を行った。これにより、同地域へそれまで短波で放送されていた番組「地球ラジオ」の放送も、同年10月6日放送分よりインターネットへのストリーミング同時放送(ライブ配信。実質的には数十秒遅れ)に切り替えられた。なお、短波による日本語放送の1日通算放送時間は20時間のまま変更はないが、日本語による独自制作番組も大幅に縮小され、独自制作番組はニュース(昼間の時間帯のみ)、海外安全情報、周波数案内にとどまり、大半の放送時間が国内向けラジオ第1放送(一部FM放送を含む)の同時放送とラジオ第1放送、第2放送、FM放送の録音番組の時差放送(主にラジオ第1放送の同時放送が国会中継などでできない時間帯)に充てられた。この改編には、海外の短波放送リスナーから強い要望が多かった反面、批判の声も噴出しており、意見は賛否両論である。
送信所(カッコ内は所有者)
- 茨城県古河市東山田字八俣(KDDIが所有しており、NHKはKDDIから借り上げている。なお、「しおかぜ」の送信開始に伴い、長らくKDDIと結んでいた独占使用契約は解除した。)
- 送信空中線:カーテンアンテナ×16、ログペリアンテナ(対数周期アンテナ)×4
- カーテンアンテナ―多線式折り返しダイポールを放射素子となす一種のアレイアンテナ。形状からこの名がある。八俣送信所のカーテンアンテナは6~12MHz周波数帯が1面と12MHz~22MHzの周波数帯の1面、合計2面で1式、反射器もある。入力インピーダンスは平衡300Ω、利得は16.5dBiまたは14dBi。最大瞬間風速60mに耐えられるように設計。送信機から同軸ケーブルで出力された不平衡50Ωを野外にあるバラン(アンテナ整合装置)で平衡300Ωに変換されて平行4線でアンテナに給電されアンテナ切替装置で最適な方向に送信されるアンテナを選ぶ
- 空中線支え鉄柱:張られるカーテンアンテナを支える鉄塔は、約35m~70m自立式トラス鉄柱35本、うち35mクラスが13本、70mクラスが22本
- 送信機:300KW送信機7台、100KW送信機4台。300KW送信機のうち2台のPWM(Pulse Width Modulation)変調方式はドイツ製、残り9台が国産メーカー。うち300KW送信機5台が国際電気(現:日立国際電気)TA-3001でプレート変調方式。
- TA-3001(国際電気) 真空管を用いた終段プレート変調式300KW短波送信機。SSB送信にも対応。送信周波数範囲は5.9~21.9MHz。四極管3本使用。うち変調器にTH573(グリッド電圧1000V、フィラメント電圧15V、フィラメント電流500A、使用可能周波数26MHz、重量53Kg)を2本を使用、電力増幅器にTH558(4CM500000G)(プレート損失500000W、フィラメント電圧23V、フィラメント電流500A(最大1000A)、使用可能周波数110MHz(CWは50MHz)、重量70Kg)が1本。音声入力は600Ω(0dBm)。音声周波数特性は50~7500Hz(フラットは150~3500Hz)、80%変調時で歪率3%以下、95%変調時で歪率5%以下。送信機総重量7500Kg
- 番組伝送回線:NHK放送センターから専用デジタル回線(768kbps)をメインに64kbps程度の伝送量回線が十数回線
- 送信局舎:敷地のほぼ中央に集中。送信機棟は鉄筋コンクリート平屋建て。第1送信機棟は延べ面積2700㎡(送信機8台他)、第2送信機棟は970㎡(送信機3台他)
- 電源:66KV送電線より2回線にて受電。送信機棟の受配電設備に6.6KV
- 備考:いずれのデータも1995年当時であり更新された可能性がある
- シンガポール・カランジ(英国放送協会(BBC)=イギリス放送協会中継所)
- スリランカ・エカラ(スリランカ国営ラジオ)(既に中継放送は終了)
- アラブ首長国連邦・ダバヤ(所有者不明)
- アフリカ・アセンション(イギリス領)(BBC中継所)
- ガボン・モヤビ(ガボン国営放送)(2007年10月で中継放送終了)
- イギリス・スケルトン (BBC)
- カナダ・サックビル(CBC=カナダ放送協会)
- 中米・オランダ領ボネール島(オランダ放送協会)
- 南米・フランス領ギアナ・モンシネリ(RFI=ラジオフランスインターナショナル)
※このうち、BBCとCBC、RFIとは「交換中継」という形をとっており、これらの局に中継放送を行ってもらう代わりに、相手局も八俣送信所からアジア・オセアニアへ向けての中継送信を行っている。CBC(ラジオ・カナダ・インターナショナル)は1988年から1989年の一時期、八俣送信所からのアジア、オセアニア向けの中継放送を行ったことがあったが、その後中国(CRI)・韓国(KBS)の中継に切り替えた。また、80年代にはポルトガルのラジオトランスヨーロッパのシネス送信所(250Kw)からの中継も毎日1時間行っていた。
使用言語
全世界向け(ジェネラル・サービス)
ヨーロッパ向け
備考
- 前述の通り、ラジオ日本には、対象地域を限定しない「ジェネラルサービス」と、対象地域を定めた「リージョナルサービス」がある。ただ、あくまで「ジェネラルサービス」は編成上の考え方で、実際の送信は対象地域を決めて、最適の時間帯・周波数を選んで放送されている。
- リージョナルサービスは内容も対象地域に限定的であり、たとえば「ポルトガル語放送」では主に南米向けの内容を放送している。
- 戦後、長い間「ジェネラルサービス」の放送では、5分間のインターバルシグナル(IS)につづいて、古関裕而作曲によるオリジナルテーマ曲(リージョナルサービスとは別の曲)に続いて毎正時から15分間が英語ニュース、毎15分から30分までが日本語ニュースという、切れ切れの24時間放送がおこなわれていた。また、そのうち一日数回だけ、全後半30分ずつを英語と日本語で分けるという時間帯を設けた。
- 80年代に入り、日本時間(JST)の奇数時から60分間が日本語放送、同偶数時から60分間が英語放送という24時間の交差編成になったが、1982年からラジオ第1放送の『NHKジャーナル』を並行放送するにあたり、例外的に、日本時間21時台の日本語放送と22時台とドッキングして2時間枠とし、英語放送は23時台と24時台を通した2時間枠にした。
- その後、在外駐在員などの増加と現地からの要望により、日本語放送枠におけるラジオ第1放送の同時放送時間帯は拡大され、2006年以降、ほとんどの日本語放送時間枠で同時放送が実施されている。
- 日本語放送には、かつて「中南米向け」「ハワイ・北米向け」というリージョナルサービスの放送もあり、これらはそれぞれの地域の日系移民を主対象とした放送であった。そのため、はやくから、国内向けの演芸・歌謡番組を録音再生放送していた。また、これらの放送は、それぞれの対象地域の、日本語放送局や、日本語新聞社で書き取られ、ソースとして用いられていた。
- 21世紀に入ってから、それ以前のような英語と日本語をセットにしたような編成はなくなり、日本語、英語が並行で放送される時間帯もある。
- ラジオ日本の番組は、一部のニュース以外はほとんど録音番組であり、たとえば日本語放送では11時放送分、英語放送では12時放送分から更新される。
- 特別編成が実施される場合もある。例えば、国内外の大規模災害や、国内の地震・津波警報発令などの緊急報道においては、英語放送の途中に日本語の臨時ニュースが割り込むこともある。また、高校野球の決勝戦・閉会式が放送される場合)も編成替えが行われるが、その際は、時報1分前の周波数案内枠でその旨を告知する。
- 日本語放送、英語放送ともに各1時間単位で放送されているが、高校野球の決勝戦・閉会式が放送される場合は14時、15時にも臨時に日本語放送を実施。
- 放送開始5分前に流れる曲は民謡「数え歌」である(当初は8分の6拍子の編曲でチェレスタによる演奏だったが、海外の中継波では高域が十分に出ず、聞き取りにくいとのクレームがあったため、93年4月から4分の4拍子の編曲に変え、高音域を抑制した電子音による自動演奏のものを使用している。)。「かぞえうた」は、銚子大漁節を原曲とし、全国でさまざまな歌詞を当てられた俗曲が、近世以降都市部での洗練を重ね、たとえば唱歌「ひとつとや」として明治以降さらに知れ渡った曲である。また、宮城道雄が1940年に数え歌変奏曲として集成し、この第一変奏曲のメロディラインが、現在のもっともよく知られたもののひとつとなっている)
- リージョナルサービスでは、戦後古謡「さくらさくら」がテーマ曲として長らく用いられているが、日本語放送と英語放送では時報前の周波数告知枠のBGMとして、それ以外の言語では、放送開始音楽として用いられている。
- 日本語放送のニュースには、NHKラジオ第一放送と並行で送出されるもののほかに、ラジオ日本独自のものがあるが、原稿内容はともに報道部が制作したものである。
- ラジオ日本のストレートニュースは、一日の放送最も早い回のものだけが生で、その後は原則として録音で繰り返される。また、昼から夜にかけて広い時間帯で放送されている場合は、昼の部、夜の部で別のニュースを放送する。この場合も、夜のもっとも早い時間のニュースがその後の回でも用いられる。また、NHKラジオ第2放送で放送されている英語・中国語・韓国語・スペイン語・ポルトガル語ニュースは、その後の時間帯の国際放送でも繰り返し使われる。担当は国際部の各言語アナウンサーであり、作業ローテーションの中に組み込まれている。なお、NHKの正職員以外の契約アナウンサーが担当する場合もある。ラジオ第2での放送時間についてはNHKニュースの放送時間#ラジオ第2を参照。
- 前述の理由により、たとえばコリアンサービス、中国語放送、ロシア語放送では、生放送の当番アナが置けない時間帯の放送については、冒頭10分のニュースを削除して、録音部分(20分間)だけを放送している。ただし、それらの前後には必ず時間枠の余裕が設けてあり、緊急時にはすぐにニュース枠を拡大できる。
- 国際放送独自編成の番組は、2004年4月からそれまでのニュースと「TOKYO通信」をひとまとめにして『TOKYO発 きょうの日本』(2008年3月で放送終了)として放送していた(時間割はその項に掲載)。しかし2006年4月から同番組は18時台のみとなり、あとの時間帯では後半がラジオ第1放送の同時放送となっているが(※)、先述のとおり、現在は国際放送独自制作の番組ではニュース(昼間時間帯のみ)と海外安全情報それに周波数案内のみである。
- ラジオ第1放送(一部FM放送を含む)の同時放送は 11:00~14:00、16:00~翌2:00(月曜未明と日曜未明は翌1:00)、翌3:00(月曜未明と日曜未明は翌4:00)~9:00と全放送時間の9割近くを占めている(一部、国際放送独自の日本語ニュースと海外安全情報も挟む 高校野球決勝戦放送時は14:00~16:00にも拡大。)。かつては国際放送独自の番組編成だったが、こうしたいわゆる「垂れ流し」的な編成は、海外のリスナーから日本国内向けラジオ放送がリアルタイムで聴取できるメリットがある反面、国際放送の本来の主旨に反するとの意見もある。しかし、先述のとおり、テレビ国際放送強化によるラジオ国際放送の独自制作の縮小などにより現在のような編成になっている。
- ※ラジオ第1放送の同時放送でも、その時間帯に国会中継や、放映権の都合で放送できない番組が第1放送で放送される場合は、別番組(主にFM放送で放送される番組の同時・時差放送)に差し替えられる。
- 平日の2:00~2:55は『NHKジャーナル』の再放送がある。
- なおこの放送は、外国で受信される事を目的としているので、日本国内で受信してレポートを郵送しても受信確認証は原則として発行されず、広報用のポストカードが送られてくる。しかし、開局記念などの特例で期間限定で国内からのレポートに対しても確認証の発行を行うことがある。外国での受信であれば、報告者は邦人・外国人の別を問わない。また、日本国が領土と定めてはいるが、実効的な支配が及んでいない地域(例 北方領土および日本海、東シナ海の国境周辺の小島)からの報告については、その特殊な事情からNHKも受信状態に関心があると思われ、海外報告同様の扱いを受けると思われる。一方、NHKワールドTVとNHKワールド・プレミアムのテレビ放送の受信報告書に関しては、日本国内外を問わずレポートを郵送してもベリカードの発行は行わない。
- 80年代後半に行われた八俣送信所の大規模改修工事の際、空中線電力の最大出力を500kWで申請していたが、送信所周辺の住宅事情等を考慮して、結局300kWに落ち着いた。改修工事が為されて今日のような送信設備に整備されるまでは、「ラジオ日本(当時の名称)は蚊の鳴くような声」と揶揄され、近隣諸国を除けば受信困難な放送局の一つだった。
- かつて、パナマに専用の送信所の建設を計画していたことがあった。パナマは北米と南米のほぼ中間に位置しているので、これらの地域での受信状態改善ができると期待されたが、結局実現に至らなかった。
- 80年代後半に、八俣送信所周辺の地域の作業停電のため、数時間八俣送信所からの送信が全くできない日があった。この頃の八俣送信所には自家発電設備もなかったのである。
- 1957年2月1日~1958年2月28日、1958年12月19日~1962年2月28日の間、南極観測隊・越冬隊を支援するためにラジオ日本は航行中の観測船「宗谷」乗組員および南極昭和基地の越冬観測隊に向けて日本語試験放送を放送した。この放送は遠洋漁業を営む船でも聴取され、好評を呼んだ。
- 2008年4月から、NHK名古屋放送局の要望で、ポルトガル語放送の録音番組(毎日の放送の後半20分)が配給されており、愛知・三重・岐阜・静岡県下のNHKラジオ第2放送で、早朝と深夜から再生放送されている。これはあくまで名古屋放送局に対する「コンテンツの供給」であり、ラジオ日本の放送とは区別される。
沿革
- ※当時の日本放送協会の英称は"THE BROADCASTING CORPORATION OF JAPAN"
- 1937年4月1日 - 海外放送でフランス語の使用を開始(この年、4月2日 ドイツ語、8月3日 スペイン語、8月23日 中国語)
- ※このころから「ラジオ東京(Radio Tokyo)」の呼称を使用(フランス語放送が最初)
- 1938年1月3日 - 海外放送でポルトガル語の使用を開始(この年、8月15日 オランダ語)
- 1940年6月1日 - 海外放送でヒンディー語の使用を開始(この年、6月3日 ビルマ語・タイ語、8月1日 広東語)
- 1940年11月1日 - 八俣送信所の使用を開始
- 1941年1月1日 - 海外放送でアラビア語・イタリア語・福建語・マレー語の使用を開始(この年、12月18日 タガログ語)
- 1941年1月1日 - 外地中継放送・外地連絡放送を「東亜中継放送」に改称
- 1941年1月 - 「ラジオ東京」の呼称が公式に定着(日本放送協会の海外向け広報誌の誌名として使用)
- 1942年4月1日 - 海外放送でタミール語の使用を開始(この年、8月16日 トルコ語、10月11日 ペルシャ語、12月3日 ウルドゥー語、12月5日 ロシア語)
- 1942年9月1日 - 東亜中継放送を「東亜放送」に改称
- 1943年7月2日 - 海外放送でベンガル語の使用を開始(この年、8月1日 グジャラチ語)
外部リンク

All text is available under the terms of the
GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアの記事を複製、改変、再配布したものにあたり、
GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。
ことなびに掲載されているウィキペディアの記事も、全て
GNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。